domingo, 7 de octubre de 2012

Sevillanas Bíblicas (Paco Toronjo). La letra de verdad, y lo que canta él.



Aquí os dejo lo que realmente dice la letra. Tengo que confesar que eso de "las cartas de Hungría" me tenía totalmente descolocada ^^.


La vio Rey David, la vio Rey David
La vio Rey David
A Betsabé en el baño
La vio Rey David
A Betsabé en el baño
La vio Rey David

La vio Rey David
No quedó tan prendado

Como yo de ti
No quedó tan prendado
Como yo de ti

Hubo misterio
En la carta de Urías
Hubo misterio
En la carta de Urías
Seguro y fiero


Venció a Holofernes, venció a Holofernes
Venció a Holofernes
Cuando la hermosa Judith
Venció a Holofernes
Cuando la hermosa Judith
Venció a Holofernes

Venció a Holofernes
Lo venció con caricias
No con desdenes
Lo venció con caricias
No con desdenes

Supo cortarle
La cabeza del cuello
Supo cortarle
La cabeza del cuello
Y degollarle



Dalila infame, Dalila infame
Dalila infame
Mientras Sansón dormía
Dalila infame
Mientras Sansón dormía
Dalila infame

Dalila infame
Los hilos de la fuerza
Supo cortarle
Los hilos de la fuerza

Supo cortarle

Sirva de aviso
Sirva de aviso
Sirva de aviso
Que a mayor confianza
Mayor peligro


Absalóm presumía, de sus cabellos
De sus cabellos
Absalóm presumía
De su cabellos
Absalóm presumía
De su cabellos

De sus cabellos
Que no le competían
Ángeles bellos
Que no le competían
Ángeles bellos

Sirva de aviso
Sirva de aviso
Sirva de aviso
Que sus cabellos fueron
Su precipicio

viernes, 7 de septiembre de 2012

De Al-Mutammid y Rumaikiyya


Cuenta la leyenda que este rey poeta de Sevilla paseaba una tarde por la orilla del Guadalquivir en busca de inspiración. En voz alta, repetía una y otra vez el verso que estaba intentando completar, sin tener ni idea de cómo lo iba a terminar. Decía así:

"La brisa convierte al río
en una cota de malla"

Y de repente, una voz de mujer le contestó, completando su verso:

"Mejor cota no se halla
cuando la congela el frío".

Se trataba de Itimad, una esclava que había acudido al río a lavar la ropa.  El rey quedó cautivado por el ingenio de la esclava, y por su belleza, y la hizo su esposa.
El cantautor Carlos Cano dedicó muchas canciones  alos reyes árabes de Al-Andalus, y ésta que tenéis arriba, a los amores de Al-Mutammid y Rumaikiyya.