sábado, 9 de enero de 2016

Macbeth



"Macbeth" es una de las obras más conocidas de William Shakespeare, que nos cuenta, en verso y en prosa, una fascinante historia de traición y ambición, y yo diría que también de autosugestión, ya que, si no fuera por la profecía que le hacen las tres brujas, y también por el modo en que su esposa le instiga a ello, a Macbeth nunca se le hubiese ocurrido asesinar a nadie.

Y, si no hubiera asesinado al rey Duncan para llegar al trono, nunca se habría puesto tan paranoico pensando que el siguiente en morir iba ser él, para quitarle lo que ha obtenido tan injustamente.

La obra nos cuenta la historia de un thane (o barón) escocés (de la región de Glamis) que, mientras está volviendo del el campo de batalla con su compañero Banquo, se encuentra con tres brujas en el bosque que le profetizan, en primer lugar, que sería declarado barón de Cawdor, y después rey, y a Banquo que sus descendientes serían reyes.


"All hail, Macbeth! Hail to you, thane of Glamis!
All hail, Macbeth! Hail to thee, thane of Cawdor!
All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter!"

Cuando la primera de las profecías de las brujas se cumple, y Macbeth es, efectivamente nombrado thane de Cawdor, éste, instigado por su intrigante esposa, decide ponerlo todo de su parte para que la segunda también se convierta en realidad, lo que le lleva a asesinar al noble rey Duncan y a su gran amigo Banquo entre otros (el hijo de Banquo, que era la principal amenaza para Macbeth, consigue escapar), y después, a desconfiar de todos los que le rodean, aterrorizado por la posibilidad de perder lo que tan injustamente ha conseguido.

"Your descendants will be kings, even though you will not be one. So all hail, Macbeth and Banquo!" (a Banquo).

Tan preocupado está, que vuelve a hablar con las tres brujas, que esta vez se pronuncian acerca de su final: Macbeth no tendrá nada que temer hasta que el bosque marche hacia él, y ningún hombre nacido de mujer podrá hacerle daño alguno.

“Macbeth seguirá invicto y con ventura
si el gran bosque de Birnam no se mueve
y, subiendo, a luchar con él se atreve
en Dunsinane, allá en la misma altura”

 Obviamente, y como suele ser habitual con las profecías, éstas eran bastante engañosas, con lo que la historia termina como ya os podéis imaginar, con Macbeth muerto y destronado.

“Be bloody, bold, and resolute. Laugh to scorn
The power of man, for none of woman born

Shall harm Macbeth”.

En cuanto a las distintas versiones que existen de esta obra, podemos citar las innumerables que ya se han hecho de esta obra de teatro (ver), incluyendo con una estupenda película que podéis ver en el cine Avenida de Sevilla en VOSE (trailer), e incluso algunas parodias de mano de escritores bastante conocidos (más adelante hablo de la novela de Terry Pratchett que es un ejemplo de esto), sin olvidarnos de la gran ópera Macbeth de Giuseppe Verdi (ver).

Sobre las tres brujas de Macbeth, quería comentar una cosa muy curiosa, de la que me di cuenta gracias a haber visto la película en VOSE: En inglés, éstas son llamadas "wyrd sisters", lo que en español se ha traducido casi siempre por "hermanas fatídicas". Paradójicamente, no se refiere a fatídicas de fatal, sino que deriva del inglés "fate",  ("destino"); esto es, la traducción correcta a nuestro idioma sería algo así como "las hermanas que pueden ver el destino", lo que obviamente, es demasiado largo para quedar bien en una obra. (Digo yo que "hermanas videntes" también habría quedado bien y es más ajustado a la realidad, pero qué se le va a hacer).

Del mismo modo y como ya he señalado, hay un libro de Pratchett que parodia Macbeth, que en inglés también se llama "Wyrd sisters", y en nuestro idioma el título se ha traducido como "Brujerías".

En él, vemos como el aquelarre de Lancre, formado por Yaya Ceravieja, Tata Ogg y Magrat Ajostiernos, se enfrenta a Felmet, un usurpador que, instigado por su intrigante esposa, ha asesinado al legítimo rey de Lancre para ocupar su lugar.
Para conocer el final, y cómo se desarrolla la historia, tendréis que leerla ;)

—¿Cuándo volveremos a reunirnos? —preguntó una voz seca, sobrecogedora.
Hubo una pausa.
Por fin, otra voz respondió, en tono mucho más normal:

—Bueno, a mí me va bien el martes que viene.

En fin, espero que os haya gustado la entrada, y espero no tardar tanto en publicar la siguiente.

"- ¿Es una daga lo que veo delante de mí? 

- Claro que es una daga. Hazlo ahora, diremos que cayó por las escaleras".

5 comentarios:

  1. Me gustoó mucho la peli, aunque a mi, las brujas, me gustan más con caldero y toda la parafernalia esa con que yo me las imagino. Tampoco me gustó como trata la película el tema del avance del bosque.

    ResponderEliminar
  2. No tengo suerte con la representación de las tres brujas En la obra de Verdi en lugar de las hermanas fatídicas, hay un gran coro femenino, cantando en una armonía de tres partes.Nada de caldero :(
    Tendré que ver una peli u obra antigua...

    ResponderEliminar
  3. Parece una muy buena trama para una campaña de La Leyenda de los Cinco Anillos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De acuerdo en que es una buena idea para una partida, pero no de L5A, la verdad....

      Eliminar
    2. la adaptación al japón feudal ya esta hecha en Trono de Sangre (https://es.wikipedia.org/wiki/Trono_de_sangre) y tiene su punto ;)

      Eliminar